美国经典剧情片《死亡诗社》电影剧本赏析一

2014-09-07 19:05:22 出处:原创 作者:总编剧 人气:0
小品剧本_搞笑年会小品相声剧本大全_剧本联盟--剧本网(https://www.juben68.com/):美国经典剧情片《死亡诗社》电影剧本赏析一

死  亡 诗 社

〔美国〕T. 舒尔曼

吉晓倩译

1. 内景  韦尔顿男子中学餐厅  白天  不同的镜头

摄制人员名单。

左侧是一幅一人高的壁画 ,画着一群男孩学生仰慕地看着一个代表自由

的女子。右侧的壁画表现一群青年男子在公司会议室聚集在一位实业家周

围。两幅壁画之间 ,站着一个男孩。

一曲奇特的粗俗音乐般的声音在“嘭嘭”声中时断时续。一位教师匆匆

跑向那个男孩 ,给他整整领带 ,把他带走。

在另一面墙上有一幅同真人一般大的肖像 ,那是一位 19 世纪的苏格兰

人 ,身着褶裥短裙。在肖像前 ,是一队少年手持小旗 ,还有几个旧式装扮的老

人组成一支队伍朝前行进。紧张的少年们 (7 年级学生) 排好队 ,并接过蜡

烛。他们互相点燃手中的蜡烛 ,直到每人手中的蜡烛都被点着。

突然 ,那曲音乐爆裂似地响起 ,音色华美 ,是苏格兰风笛。吹笛人穿着和

肖像人物一样的褶裥短裙 ,领着队列开始朝前行进。

2. 内景  与餐厅相邻的走廓  同上

吹笛人走进一座石板与石头砌成的门厅。他古色古香的风笛发出的悠

扬之声在整幢建筑里回荡。这时队列中其他人全部尾随着他前行。他领着

众人走向走廊尽头 ,又走过门口的阶梯 ,进入 ———

3. 韦尔顿古老的石质附属教堂  继续

教堂里坐着两百个高年级男生 ,他们大多数身穿黑色校服 ,坐在中央通

道两旁的座位上 ,看着这支队伍一直行进到前方的高台上。大多数男孩身旁

都坐着他们的父母。

用不同的角度显示这支行进的队伍中 4 个 16 岁的男生和他们手里的小

·102 ·旗 ;每个男生都穿着世纪之交流行的旧式服装。每一面旗上都写着一个不同

的词 :一面旗上写的是“传统”,下一面是“光荣”,第三面是“纪律”,最后一面

写的是“卓越”。

老人们都 70 开外了 ,做的也是老一套 ,显然是该校最老的校友 ,每一位

都穿着他们那时的校服 ,胸前别着姓名签。他们走到台上。

7 年级学生手持蜡烛 ,略显紧张和矜持。在向前行进时 ,全都注意自己

手中的烛光。一个男生的蜡烛忽然被刮灭 ,他忍不住哭了。

吹笛人站在高台上的一角 ,原地踏步。他身后坐着 30 几个穿着黑袍的

教师。队伍中年老的校友们全都在高台上的贵宾席落座。

那 4 个持旗的学生溜下中央通道 ,坐到听众席中的父母身旁。7 年级学

生也在他们父母身边就座。一个穿粉红色与黑色相间长袍的男子从队伍后

面走到前面 ,并上了讲台。他是校长盖尔·诺兰。他身材高大 ,60 岁左右。

音乐声停。

诺兰 :女士们 ,先生们 ,尊贵的校友们 ,同学们 :今年是韦尔顿男子中学建

校一百周年。

掌声响起。整个大厅立即充满暴风雨般的欢呼。这段欢呼声持续的时

间不长不短 ,诺兰示意众人落座 ———

诺兰(继续) :一百年前 ,1859 年 ,就在这个地方 ,坐着 41 个男学生 ,被问

到了如今在每个学期开始时都要向你们提出的同一个问题 :先生们 ,四大台

柱是什么呢 ?

全体学生起立。发现托德·安德森坐在他父母中间。托德 16 岁 ,相貌俊

美 ,但神情沮丧 ,好像缺乏信心 ,很不高兴。他戴着姓名签 ,但没穿韦尔顿校

服。其他人站起来后 ,母亲捅捅他。托德站起。看着其他学生 ,同时 ———

男生们(齐声答道) :传统 ! 光荣 ! 纪律 ! 卓越 !

全体坐下。托德也坐下。又一次安静下来。

诺兰 :韦尔顿男子中学在她的第一年 ,毕业了 5 个学生。去年毕业了 51

个学生 ,其中 75 %进入了常春藤名牌大学(掌声) !

在校长讲话当中 ,我们特别看见诺克斯·奥弗斯特里特和查利·道尔顿 ,

两个 16 岁的男生 ,都身穿韦尔顿校服。诺克斯 (坐在父母中间) 拿着小旗。

他一头卷发 ,显得外向 ,矮小但结实。查利也同父母坐在一起 ,长着一张俊美

然而友好的脸。他没拿小旗。在诺兰提到常春藤大学时 ,这两个孩子都面露

·103 ·喜悦之色。

诺兰(继续) :这种成就是我们坚持严格纪律的结果。这就是为什么你们

的父母把你们送到这里 ,交给我们。这就是为什么我校是全美最好的预备学

校(更多的掌声) 。新生们 , (听众扭头去看新生 ———7 年级学生和转校生。

其中有托德·安德森 ,他显得十分忸怩) 你们成功的秘诀就在我们这四大支柱

上。这是本校的校训。这将成为你们生活的基石。韦尔顿社代表理查德·卡

梅伦 ……

在听众席中 ,离托德不远 ,坐着一个拿小旗的男生 ———16 岁的理查德·

卡梅伦 ,他同父亲长得非常相像。他急切地站起来。他太急了。

卡梅伦 :到 ,先生。

诺兰 :什么是传统 ?

卡梅伦 :诺兰先生 ,传统就是爱校、爱国、爱家。我们韦尔顿的传统就是

做到最好。

诺兰 :好 ,卡梅伦先生。韦尔顿社的代表乔治·霍普金斯。什么是光荣 ?

卡梅伦坐下。他父亲面露得意之色。

霍普金斯(画外音) :光荣就是尊严和恪尽职责 !

诺兰 :好 ,霍普金斯先生。光荣社的代表诺克斯·奥弗斯特里特 ———

诺克斯正是刚才我们注意到的那个持旗人。他站了起来。

诺克斯 :到。先生。

诺兰 :什么是纪律 ?

诺克斯 :纪律就是尊重父母、老师和校长。纪律来自内省。

诺兰 :谢谢你 ,奥弗斯特里特先生。光荣社的代表尼尔·佩里。

诺克斯坐下。他的父母骄傲地拍拍他的肩膀以示鼓励。尼尔·佩里站

起。有些男生上装翻领上缀着两三个成就徽章 ,而尼尔上衣兜上缀有一串。

他 16 岁 ,严肃认真 ,是一个生来的领袖人物。然而 ,在他的眼睛里隐藏着强

烈的愤怒与不满。他身边坐着他的不苟言笑的父亲佩里先生。

诺兰 :卓越 ,佩里先生。

尼尔(背诵) :卓越是努力工作之果。卓越是在学校和多个地方取得成功

的秘诀。

尼尔坐下。他不看父亲 ,父亲也不看他。

诺兰 :先生们 ,在韦尔顿 ,你们学生将比以往工作得更加努力。你们的回

·104 ·报将是我们大家期待于你们的成功。现在我想请韦尔顿健在的毕业生中最

年长的一位讲话 ,有请 1866 届的小亚历山大·卡迈克尔先生。

台上的一位耄耋老翁不让两边的人搀扶 ,慢慢走向讲台。听众起立 ,再

一次欢呼。 ( 淡出)

4. 外景  韦尔顿男子中学  中心草坪  白天

韦尔顿男子中学的校舍是一组传统风格的石质建筑。现在已经是 1959

年 ,但这与韦尔顿毫不相关。这所学校固守自己的传统 ,全然与外界的政治

和风潮隔绝。

学生在父母的陪同下待在一顶巨大的帐篷下。便于随手取用的食物、咖

啡、茶以及兑水的潘趣酒等都摆在铺着白桌布的桌子上。查利的母亲站着 ,

溺爱地整理查利的头发。然后亲亲他。诺克斯的父亲深情地用一只手搂着

儿子。佩里先生站着 ,整理尼尔上衣上缀着的成就徽章。托德·安德森的父

母站在一边同另一对家长闲谈 ,没有注意托德被冷落在一旁。诺兰先生走

过 ,看看托德的姓名签。

诺兰 :啊 ,安德森先生 ,你可要加把劲儿才行啊 ,年轻人。你哥哥是我们

最好的学生之一。

托德(用几乎听不见的声音) :谢谢您。

尼尔的父亲带着尼尔走向诺兰先生 ,打断了他们的谈话。

佩里先生(似有些不安) :盖尔。我听说新来了一位初级英语老师 ,是怎

么回事 ?

诺兰 :戈莱登先生去马尔福当了校长 ,所以我们聘请了约翰·基廷。

佩里先生(有些疑虑) :我听说 ,他是以前这所学校的学生 ?

诺兰 :一个明星学生 ,佩里先生。他在爱丁堡的麦克米兰学校已教了 10

年书。

佩里先生(很钦佩) :啊 ,麦克米兰。

诺兰看看四周 ,发现了刚才提到的那位教师 ,然后向家长们示意。

在草坪那一边 ,一位身穿黑袍的教师背对他们站着 ,凝视着那泓美丽的

韦尔顿湖水。他好像觉察出有人在注意自己 ,转过身来面对他们。这就是约

翰·基廷 ,年近 40 ,目光炯炯。

诺兰(手搭在佩里肩上 ,领他走开) :去会会他。你会喜欢年会小品大全他的。

我们看见诺兰陪同佩里先生穿过草坪 ,然后将他介绍给基廷先生。后者

·105 ·主动走过来打招呼。托德一个人站着 ,观察着四周。尼尔·佩里这时也成了

一个人 ,同样在向四周观望。两个人看着别的学生同父母道别。

5. 外景  韦尔顿男子中学的停车处  白天

7 年级学生在同父母道别 ,下巴颤抖 ,眼里泪光莹莹 ,却强忍着 ,不让眼

泪掉下来。有几个男孩在抽泣。大多数男孩都是平生第一次离开父母 ,离开

家。心里全都忐忑不安。

远景镜头 :韦尔顿男子中学  白天

韦尔顿男子中学坐落在佛蒙特州森林中一个孤零零与世隔绝的山谷里。

虽然环境优美 ,但这种与世隔绝只能更增强大部分 7 年级学生此时的孤独之

感。

6. 原文省略。

7. 内景  韦尔顿男子中学镶着橡木护墙板的荣誉室  白天

50 来个低年级学生在屋里或坐或站。有刚才露过面的学生托德·安德

森、尼尔·佩里、诺克斯·奥弗斯特里特、查利·道尔顿、理查德·卡梅伦。除托

德外 ,全穿着校服。托德知道自己显得有些特殊。

楼梯通到二层的一扇门。那扇门开着 ,楼梯下有 5 个学生。一位老教师

(哈格尔博士) 来到门口 ,对着门开始点名。

哈格尔 :奥弗斯特里特 ,佩里 ,道尔顿 ,安德森 ,卡梅伦。

这几个男孩在楼梯处排成一队。同时 ,一个坐着的男孩(皮茨) 向他身旁

的男孩(史蒂文·米克斯) 探过身去。米克斯是一个书生气十足的可爱男孩 ,

头发极短 ,戴着一块有链的怀表。

皮茨 :那个新孩子是谁 ?

米克斯(耸耸肩) :安德森。

哈格尔(看见他们在交谈) :皮茨和米克斯先生 ,记过一次。

两人低下头。皮茨不服地瞥了一眼米克斯 ,眼珠乱转着。

哈格尔(继续) :再记过一次 ,皮茨先生。

皮茨笑容顿失。哈格尔关上门。

8. 校长办公室内  白天

这 5 个男孩坐在诺兰先生对面的一排椅子里。诺兰坐在办公桌后面 ,他

脚旁的地板上有一只巴西狗。

诺兰 :欢迎你们。过来 ,道尔顿先生。你父亲怎样啦 ?

·106 ·查利 :还好 ,校长。

诺兰 :你们搬新家了 ,是吗 ? 奥弗斯特里特先生 ?

诺克斯 :是 ,先生。已经一个月了。

诺兰 :好极了。我听说新房子很漂亮。(给狗一块点心) 安德森先生 ,你

是新来的 ,听我解释一下 :在韦尔顿 ,我会根据你的特长和要求安排你的课外

活动。要认真参加这些活动 ,就像上课那样 ,不得有一丝马虎。对不对呀 ,孩

子们 ?

查利、诺克斯和卡梅伦 :对 ,校长。

诺兰 :不出席学校要求参加的会议将会受到处分。道尔顿先生 ,校刊、服

务俱乐部、足球、划船。奥弗斯特里特先生 ,韦尔顿社的代表、校刊、足球、校

友俱乐部之子。佩里先生 ,韦尔顿社代表、化学俱乐部、数学俱乐部、学校年

鉴、足球。卡梅伦先生 ,韦尔顿社代表、辩论俱乐部、划船、服务俱乐部、辩论

学、荣誉委员会。安德森先生 ,根据你在巴林克莱斯特的记录 ,是足球、服务

俱乐部、学校年鉴。还有什么我没想到的吗 ?

托德在思想斗争。看起来他似乎想说什么 ,但什么也没说出口。

诺兰(继续) :说吧 ,安德森先生。

托德(用几乎听不见的声音) :我更愿意划船 ,校长。

显然托德胆怯得几乎不敢说话。诺兰看着他。

诺兰 :划船 ? 他说的是划船吗 ? 这份记录说你在巴林克莱斯特是踢足球

的。

托德(再次小声说) :我 ……踢过 ……但 ……

他的额头渗出汗珠 ,他攥紧两手 ,骨关节发白。他那样子好像是要哭出

来。其他几个学生看着他。

诺兰 :你会喜欢在这儿踢球的 ,安德森。散会。

孩子们起立 ,走出。托德一脸的沮丧。站在门口的老师又一次点名。

9. 外景  韦尔顿校园  白天

学生们走向宿舍。尼尔·佩里走近踽踽独行的安德森。尼尔主动同他握

手。

尼尔 :听说咱俩将成为同寝室的朋友。我叫尼尔·佩里。

托德(低声) :托德·安德森(没有停下脚步) 。

一段令人尴尬的沉默。

·107 ·尼尔 :你为什么离开巴林克莱斯特 ?

托德(抢着说) :我哥哥是从这里毕业的。

尼尔 :啊 ,原来你就是那个安德森啊。

10. 内景  低年级学生宿舍门厅

尼尔和托德走进宿舍门厅。

托德 :我父母一直想让我在这儿上学 ,但我的成绩不够好。我只好去了

巴林克莱斯特补习。

尼尔 :好 ,你已赢得了末名奖。别指望你会喜欢这儿。

托德 :我没指望。

11. 内景  韦尔顿低年级宿舍  白天

每间寝室都有两张单人床、两个壁橱、两张书桌。学生的皮箱已放在地

板上。尼尔走进来。理查德·卡梅伦把头探进来。

卡梅伦 :听说你跟那个新来的男孩住在一起。他特能说话 ,是吗 ? 哎哟。

托德·安德森走进房间。卡梅伦缩回了脑袋。托德听到了卡梅伦的评

论 ,但不去理睬。他把箱子放在自己的床上 ,动手打开。

尼尔 :别把卡梅伦的话放在心上。他是个臭嘴。

有敲门声。诺克斯·奥弗斯特里特、查利·道尔顿和斯蒂文·米克斯进来。

查利(对尼尔) :听说你去上暑期班了。

尼尔 :是的 ,补化学。我爸想让我拿高分。

查利 :噢 ,米克斯拉丁文拔尖 ,我的英文也不算差 ,所以如果你愿意的话 ,

我们可以成立一个学习小组。

尼尔 :当然好 ,可是卡梅伦也想和我一起学习 ,大家同意要他吗 ?

查利 :他的特长是什么 ? 拍马屁(众笑) ?

尼尔 :嘿 ,他还和你同寝室呢。

查利 :那又不是我的错。

没人欢迎卡梅伦来 ,可也没有人反对。

米克斯(对托德) :我们还没见过吧 ? 我是史蒂文·米克斯。

托德(害羞地伸出手) :托德·安德森(诺克斯和查利也过来握手) 。

查利 :查利·道尔顿。

诺克斯 :诺克斯·奥弗斯特里特(托德同他们一一握手) 。

尼尔 :托德的哥哥是杰弗里·安德森。

·108 ·查利 :啊哈 ,没错儿。毕业生代表发言人 ,国家荣誉奖学金获得者 (托德

点头认可) 。

米克斯 :好 ,欢迎来“地狱”城。

查利 :除非你是米克斯那样的天才 ,否则你会觉得拉丁文难得要命。

米克斯 :他总是恭维我 ,所以我才帮他补拉丁文。

查利 :还有英语、三角。

米克斯笑了。有人敲门。

尼尔 :门开着呢。

尼尔的父亲走进来。尼尔吃了一惊。

尼尔(继续) :爸爸。我以为你 ……已经走了。

孩子们全站起来。

米克斯、查利、诺克斯 :佩里先生。

佩里先生 :坐下吧 ,孩子们。情况怎么样 ?

孩子们 :很好 ,先生。谢谢。

佩里先生 :我觉得你的课外活动太多了。我对诺兰先生谈了这一点 ,你

明年再去学校年鉴工作。

尼尔 :可是 ,爸爸 ,我只是编辑助理。

佩里先生 :我只好抱歉了 ,尼尔。

尼尔 :可是 ,爸爸 ,那不公平。

佩里先生 :小伙子们 ,能否给我们一分钟 ? (他走进宿舍走廊 ,尼尔随后

而至) 。

12. 内景  低年级宿舍走廊

佩里先生 :我不会在众人面前与你争论 ,你明白吗 ?

尼尔 :爸爸 ,我刚才没有同你争论。

佩里先生 :你上完医学院后可以自己做主 ,那时你爱干什么就干什么。

但在那之前 ,你得听我的。

尼尔 :是 ,先生。我很抱歉。

佩里先生 :你知道这对你妈妈意味着什么 ?

尼尔 :知道 ,先生。

以内疚和惩罚来施加压力 ,佩里先生强迫别人做事时手段极为巧妙。尼

尔在父亲的权威面前动摇了决心。尼尔打破了沉默 ———

·109 ·尼尔(继续) :你知道我这人 ,总是承担得过多。

佩里先生 :好孩子。如果需要什么东西 ,就给我打电话(转身走了) 。

13. 内景  尼尔的房间

其他孩子都在静候他。一个知错改过的尼尔回来了。

查利 :他为什么不让你做想做的事 ?

诺克斯 :对了 ,和他争辩一顿。这也不会糟到哪儿去。

尼尔 :噢 ,那太荒唐了。像你们同你们的爸妈争论一样 ? 未来的律师先

生和未来的银行家先生 !

尼尔从衬衣上取下学校年鉴成就徽章 ,丢到书桌上。

诺克斯 :我就不让我爸妈管我。

尼尔 :对 ,你只是去做他们说的每一件事 ! 你肯定会进你爸的律师事务

所。(对查利说) 你会一直核准贷款 ,直到你死的那一天。

查利 :好了 ,我跟你一样不喜欢干这个。我只不过是说 ……

尼尔 :既然你也一样 ,就别教我该怎么同父亲讲话 ,好吗 ?

诺克斯 :好。上帝呀 ,那你打算怎么办 ?

尼尔 :干我该干的事。让年鉴见鬼去吧。

米克斯 :我当然不会为它而睡不着觉 ,不就是一帮人想让诺兰记住自己

嘛。

尼尔(尖刻地) :全见鬼去吧。我根本就不管那一套。

他用手掌猛拍枕头 ,然后一声不响地躺下。谁都不出声 ,都感觉到了尼

尔的失望情绪。最后 ,查利打破了沉默 ———

查利 :我不了解别人的情况 ,但我有一本学习拉丁文的辅导书。8 点钟

去我房间 ,行吗 ?

尼尔 :好吧。

查利 :托德 ,欢迎你参加我们的学习小组。

诺克斯 :对呀 ,来吧。

托德 :谢谢。

孩子们离去。尼尔沉默地躺着。他看见被自己扔掉的成就徽章 ,捡了起

来。托德继续收拾箱子。取出一张照片 :他父母双双揽住一个大一点的男

孩 ,那显然就是托德的哥哥杰弗里 ;托德站在一旁 ,离家人稍远一点儿。托德

又拿出一个刻着字的皮质文具盒(铅笔、吸墨纸等) ,放在书桌上。

·110 ·尼尔 :你怎么看我父亲 ?

托德(低声自语) :我会把他当成你的父亲。

尼尔 :什么 ?

托德 :没什么。

尼尔 :托德 ,你要是还想在这儿待下去 ,你就得敢说话。温顺听话的人有

可能继承巨额遗产 ,但他们进不了哈佛。明白我的意思吗(托德点点头) ? 该

死的浑蛋 !

他用大拇指按住徽章别针的金属尖 ,血流出来。吓得托德一抖。尼尔若

无其事。尼尔又一次把徽章扔了出去。

14. 内景  化学教室  白天

教室是一间实验室 ,放满了烧瓶等实验器皿。尼尔、托德、诺克斯、查利、

卡梅伦及米克斯和其他低年级学生坐在教室里。一个戴眼镜的老师站在前

面 ,分发厚厚的笔记本。

化学老师 :除了课本中的作业外 ,每人从项目单上挑 3 个实验题 ,每 5 周

交一份实验报告。第一章后面的前 20 道题该交了 ,明天交。

当本子传到查利·道尔顿时 ,镜头对着他。他向诺克斯·奥弗斯特里特投

去不相信的一瞥 ,后者只能摇头表示会意。托德没有任何反应地接过笔记

本。

15. 内景  拉丁文课上  白天

尼尔、托德那一班学生坐在拉丁文教师面前。教师年届 60 ,用浓重的苏

格兰口音念拉丁文名词变格。

麦克阿利斯特尔 (拉丁文教师) :Agricola ,agricolae ,agricolas ,Agricolas ,

agricolatis ,agricolatus ……

大伙儿吃力地跟着麦克阿利斯特尔念着 ,镜头主要突出托德、诺克斯、尼

尔等几个人。

16. 内景  数学课  白天

墙上挂着数学图表。上了年纪的秃顶教师哈格尔博士(就是在诺兰办公

室门口点名的那一位) 分发课本。学生课业负担沉重。

哈格尔 :学习三角几何要求绝对精确。不管是谁 ,交不上布置给你们的

作业 ,都要从最后的成绩中扣分。我奉劝你们别在这一点上考验我是否说话

算话。谁愿意开个头 ,讲讲余弦的定义 ?

·111 ·理查德·卡梅伦站起来 ———

卡梅伦 :余弦是一个角或弧的补角的正弦。如果我们设一个角为 A ,那

么 ……

17. 内景  英语课上  白天

低年级学生托德、尼尔、诺克斯、查利、卡梅伦、米克斯和其他一些我们已

见过的学生走进教室。他们背着沉重的课本 ,神情疲惫。坐在教室前面 ,凝

视着窗外的是约翰·基廷 ,我们以前曾见过他。他穿着有领子的衬衣 ,打着领

带 ,没穿外衣。孩子们就座 ,安顿下来。基廷久久地凝视窗外。学生们开始

坐立不安。最后基廷站起来 ,拿起戒尺 ,开始在通道上缓缓踱步。他停下脚

步 ,盯着一个孩子的脸。

基廷(对那个脸红了的男孩) :别发窘。(走开 ,然后停在查利·道尔顿面

前 ;继续往前走 ,似乎发现了什么仅为自己所知的东西) 唔。(走到托德·安德

森面前) 唔。(走到尼尔·佩里面前) 哈 ! (用空着的一只手拍着戒尺 ,然后大

步走向教室前面) 年轻敏捷的头脑 ! (登上讲台 ,转过身来 ,面对全班 ,生气勃

勃地)“哦 ,船长 ,我的船长。”谁知道这出自哪里 ?

没人举手。

基廷 :这首诗的作者是诗人沃尔特·惠特曼 ,是写亚伯拉罕·林肯先生的。

在英语课上 ,你们既可以称呼我基廷先生 ,也可以称呼我“哦 ,船长 ,我的船

长”。

他走下来 ,又开始在走道上踱来踱去。

基廷(继续) :为了尽量不招惹谣言 ,我会告诉你们 :的确 ,多年以前 ,我是

这所学校的一个学生 ;不 ,当时我并不具备这种领袖特质。不过 ,如果你们决

定模仿我的作风 ,这只会有助于提高你们的成绩。到教室后面拿上笔记本。

先生们 ,让我们去荣誉室。

他离开讲台 ,走出了教室。学生们坐着 ,不知道该如何是好 ,然后他们意

识到该跟着他走。他们很快收拾好书 ,拿着课本 ,跟着走了。

18. 内景  韦尔顿男子中学镶着橡木护墙板的荣誉室  白天

这就是先前低年级的孩子们来过一次的房间。墙上悬挂着一排各个班

级的合影照片 :最早的可一直追溯到 19 世纪。学校获得的各种奖杯等物品

放满了奖品橱和奖品架。基廷领着学生进来 ,然后面对全班。

基廷(看着花名册) :皮茨先生。一个不幸的名字。请起立 ,皮茨先生(皮

·112 ·茨起立) 。

基廷 :打开课本 ,皮茨 ,翻到 40 页 ,为我们读一下这首诗的第一节。

皮茨(翻看课本 ,找到了这首诗) 《: 致妙龄少女 :莫误青春》?

基廷 :就是这首(班里有人窃笑) 。

皮茨(读诗) :趁早吧 ,快采那玫瑰花苞 ,时间老人永在飞翔 ;同一朵花儿

今天还在微笑 ,明天就要枯萎死亡。

基廷“: 趁早吧 ,快采那玫瑰花苞。”这种感受用拉丁文来说是“Carpe

Diem”。有没有人知道这是什么意思 ?

米克斯 :Carpe Diem ———只争朝夕。

基廷 :很好 ,你叫 ……

米克斯 :米克斯。

基廷 :当你年轻时只争朝夕 ,注意充分利用你的时间。诗人为什么要这

样写 ?

一学生 :因为他很匆忙 ?

基廷 :因为我们将会成为死尸 ,小伙子们 ! 因为我们只能经历有限的春

夏秋冬。尽管这令人难以置信 ,但有朝一日 ,我们每一个人都会停止呼吸 ,身

体变冷 ,死去 ! 站起来 ,仔细看看那些在六七十年前就读于这所学校的学生

的脸。不要胆怯 ,去看看他们。

男孩们站了起来。托德、尼尔、诺克斯、米克斯等走到荣誉室墙上悬挂的

班级合影前。镜头对准墙上的各幅照片。一张张年轻人的脸从过去的岁月

中向我们凝望。

基廷 :他们跟你们中的任何一个都毫无分别 ,不是吗 ? 他们的眼中闪烁

着希望 ,正如你们的眼睛一样。他们相信自己注定会有美好的命运 ,正如你

们大多数人认为的那样。好 ,这些笑容现在在哪里呢 ,孩子们 ? 那种希望又

怎样了呢(孩子们全神贯注凝视照片) ? 他们大多数人不是一直在等待 ,直到

一切都已太迟 ,无法去把生活塑造成他们本来能够塑造成的形态吗 ? 他们不

是在对无所不能的成功之神的追求中丢弃了他们少年时的梦想吗 ? 这些先

生大多数都是用作施肥的黄水仙。不过 ,如果你们走近他们 ,孩子们 ,你们能

听见他们在低语。向前走 ,凑上去 ,靠近了吗 ? (用稍高的声音耳语) 只争朝

夕 ,小伙子们。使你们的生活卓尔不群。

托德、尼尔、诺克斯、查利、卡梅伦、米克斯、皮茨都目不转睛地盯着墙上

·113 ·的照片。所有人都沉浸在自己的思绪中。

19. 外景  韦尔顿校园  白天

他们排队走出荣誉室。托德、尼尔、诺克斯、查利、卡梅伦、米克斯和皮茨

走在一起 ,拿着课本。他们都在思考刚才在课上发生的事。

皮茨 :真累。

尼尔 :但与众不同。

诺克斯 :如果你问我 ,我得说怪得吓人。

卡梅伦 :你觉得他会就这个问题出题考试吗 ?

查利 :哦 ,得了 ,卡梅伦 ,你就没有什么收获吗 ?

外景  韦尔顿校园

米克斯 :搞一个三角学习小组怎么样 ? 就在晚饭后。

众男孩 :好。没问题。棒极了。

诺克斯 :我不行。我弄到了一张出门条 ,要去丹伯利家吃饭。

皮茨 :丹伯利是谁 ?

卡梅伦 :老校友。(转向诺克斯) 你怎么认识他的 ?

诺克斯 :他是我爸的朋友。可能已经有 90 岁了。

尼尔 :无论如何 ,总比吃餐厅里那些搞不清是什么东西的肉要好。

查利 :我附议。

这群人各自散去。尼尔发现托德就走在他旁边。在整个讨论中 ,托德一

直沉默不语。

尼尔 :想来学习小组吗 ?

托德 :谢谢 ,但我最好还是学学历史。

20. 内景  托德和尼尔的宿舍  下午

托德走进来。他把书放下 ,坐在书桌旁。他翻着面前那一堆书 ,面对堆

成小山的作业叹了口气。他拿出笔记本 ,翻开历史书 ,盯着笔记本看了一会

儿 ,然后写下了“只争朝夕”几个大字。他看着自己写的这几个字 ,叹了口气 ,

又把这页纸撕了下来 ,然后埋头做作业。

21A. 外景  韦尔顿校园  傍晚  广角镜头拍摄

黄昏时分 ,秋日的光线显得很柔和。年老的哈格尔博士开着学校的伍迪

牌客货两用轿车离开了校园。

21B. 外景  沃尔顿村( 纽卡斯尔)  傍晚  伍迪的汽车开来

·114 ·22. 外景/ 内景  一栋高大的建筑  傍晚

诺克斯·奥弗斯特里特从伍迪车上下来。哈格尔博士开车走了。诺克斯

走到门前 ,一位女仆把他迎了进去。诺克斯看到这家的豪华气派 ,吃了一惊。

22. 内景  丹伯利家的书房  傍晚

乔·丹伯利年约 40 ,衣着考究 ,态度友善 ,看起来精明过人。

乔·丹伯利 :诺克斯 ,请进。我是乔·丹伯利 ,这是我妻子珍妮特。

诺克斯(吃惊地) :见到你很高兴。

丹伯利夫人 :你跟你父亲一模一样。他现在怎么样 ?

诺克斯 :很好。正在为通用汽车公司办一个大案子。

乔·丹伯利 :哦。我知道你将来想做什么。有其父必有其子 ,是吗 ? (看

着画外) 吉妮。来见见诺克斯。

吉妮·丹伯利 ,15 岁 ,漂亮 ,害羞 ,有一大把乱糟糟的头发。她走了进来。

丹伯利夫人 :诺克斯 ,这是我们的女儿 ,弗吉尼亚。

吉妮 :是吉妮。妈妈。

诺克斯与她握手。他彬彬有礼地说“你好”,她则羞怯地致以问候。切

特·丹伯利 ,一个高个子运动员 ,比诺克斯大两三岁 ,他走进来。跟他一起进

来的是可爱的十几岁的棕发女孩克里丝·诺埃尔 ,她身着短短的网球裙。双

眸闪耀着温柔的光 ,又有着运动员般的身材 ,这女孩令人惊叹。

切特 :爸爸 ,我能开那辆别克车吗 ?

乔·丹伯利 :你自己的车怎么了 ?

丹伯利夫人 :切特 ,你的礼貌哪儿去了 ? 诺克斯 ,这是我儿子切特和他的

女友克里丝·诺埃尔。这是诺克斯·奥弗斯特里特。请原谅 ,我要失陪一下 ,

去看看晚餐准备得怎么样了。

切特(敷衍地) :你好。

诺克斯与切特握手。他被克里丝惊呆了。克里丝主动向诺克斯伸出手 ,

面带微笑。诺克斯和她握手 ,嘴巴张着。

克里丝 :很高兴认识你。

诺克斯 :我也很高兴认识你。

切特 :好了 ,爸爸 ,干吗总要小题大做 ?

乔·丹伯利 :因为我给你买了一辆跑车 ,而突然间你又想用我的车了。

切特 :克里丝的妈妈觉得我们开大一点的车更安全。是吗 ,克里丝(心照

·115 ·不宣地向克里丝笑了一下) ?

克里丝(脸红了) :你的车就行 ,切特。

切特 :我的车不行。到底能不能用 ,爸爸 (乔·丹伯利走出了房间。切特

跟着他) 。到底能不能用 ,爸爸 ?

诺克斯、吉妮和克里丝留在房间里。诺克斯向克里丝笑了一下。

诺克斯 :嗯 ,你在什么学校 ?

克里丝 :里奇威高中。亨利中学怎么样 ,吉妮 ?

吉妮(无精打采地) :还行。

克里丝 : (对诺克斯) :那是你们的姐妹学校 ,是吗 ?

诺克斯 :算是吧。

克里丝(对吉妮) :你参加亨利中学的戏剧演出吗 ? (对诺克斯) 他们在排

练《仲夏夜之梦》。

吉妮 :可能。

诺克斯 :你怎么认识切特的 ? (两个女孩都看着他) 我是说 ……嗯 ……

克里丝 :他在里奇威橄榄球队 ,而我是啦啦队队长。他过去上过韦尔顿 ,

但因为不及格退学了。(对吉妮) 你应该参加 ,吉妮 ,你会干得很出色的。

吉妮垂下眼睛 ,神情羞涩。切特来到门口。

切特 :克里丝 ,我们搞到车了。走吧。

克里丝 :能认识你我很高兴 ,诺克斯。再见 ,吉妮。

诺克斯(心中黯然) :认识你我也很高兴 ,克里丝。

克里丝和切特离开了。透过窗户 ,我们看见克里丝和切特手挽着手走了

出去。

吉妮(对诺克斯说了实话) :切特想用别克车 ,这样他们就可以去僻静的

地方亲热了。

诺克斯 :哦。

外面 ,克里丝和切特进了别克车 ,接吻。诺克斯嫉妒地盯着。

吉妮 :有什么地方不对头吗 ?

诺克斯 :没有。

23. 外景  丹伯利家  傍晚

切特和克里丝开车离开。

24. 内景  低年级宿舍起居室  晚上

·116 ·宿舍里静悄悄的。尼尔、卡梅伦、米克斯、查利和皮茨聚在一起学数学。

他们学习时 ,皮茨忙着组装一个小小的晶体管收音机。托德则在自己的房间

里 ,独自学习。诺克斯像得了疲劳症一样 ,拖着脚走进门厅。

查利 :吃这顿饭很有意思吗 ?

诺克斯 :太可怕了。糟透了 ! 我见到了平生见过的最美丽的女孩。

尼尔 :你疯了吗 ,那又怎么了 ?

诺克斯 :实际上她已经跟切特·丹伯利 ———那个黑猩猩先生 ———订婚了。

皮茨 :太糟了。

诺克斯 :不是太糟了。这是悲剧 ! 她干吗非得爱上一个笨蛋 ?

皮茨 :所有的好人都会爱上笨蛋 ,你知道。忘掉她吧。拿出你的三角课

本 ,做第 12 题。

诺克斯 :我根本忘不了她 ,皮茨。而且我绝对没法再思考数学题了。

米克斯 :你当然能。你走在一条曲线上 ———所以已经离三角不远了。

卡梅伦 :算了 ,米克斯。

米克斯(睡意朦胧地) :我认为这样才算聪明。

诺克斯(坐下) :你们真的认为我该忘掉她 ?

皮茨 :你还有一个选择。

诺克斯(单膝跪倒 ,仿佛是在求婚) :只有你 ,皮茨 ……

皮茨把诺克斯推开。诺克斯坐回原位 ,但一阵阵感到绝望。

25/ 26。原文删。

26A. 外景  韦尔顿校园  早晨

韦尔顿吹笛人在草坪上练习吹奏。学生们从宿舍里出来 ,去吃早餐。

27. 内景  基廷的英语课  白天

灯光熄灭了 ,百叶窗也关上了。基廷坐在讲台旁的一把椅子里。神色庄

重。一片寂静。

基廷(声音温柔宁静) :孩子们 ,安静地翻开你们的课本 ,看 54 页。

孩子们照着他的指示去做了。基廷以一种温柔敬重的语调诵读下面这

首诗。尤金·菲尔德的《小男孩布鲁》———

基廷(读) :

小小的玩具狗上落满了灰尘 ,

但他站在那儿 ,忠心耿耿。

·117 ·小小的玩具兵上生满了红锈 ,

毛瑟枪虽已发霉 ,却还握在手中。

当小小的玩具狗还崭崭新 ,

当小小的玩具兵还闪闪亮 ,

小男孩布鲁亲亲他们 ,

这地方是他亲手放。

“等着我 ,别离开 ,

不吵不闹才算乖。”

他摇摇晃晃回床去 ,

玩具们跟着入梦来。

睡梦中有一位天使在歌唱 ,

把我们的小男孩布鲁唤醒 ,带去远方 ———

时光飞逝 ,岁月如流 ,

玩具朋友们仍在将他等候。

他们对小男孩布鲁一片忠诚 ,

站在原地 ,一动不动。

等待一只小手的抚摩 ,

等待一张小脸的笑容。

在落满灰尘的小椅子上等啊等啊 ,

他们不由得猜想 ,

小男孩布鲁出了什么事呢 ?

自他上一次把他们亲手放。

基廷是朗诵的高手。他那抑扬顿挫的语调把这首伤感的诗歌一点一滴

的寓意都体现了出来。许多孩子热泪盈眶。突然 ,基廷大喊了一声 ———

基廷(继续) :嘘 !

学生们受惊不小 ,差一点从座位上跳起来。

基廷(继续) :糖浆 ! 令人作呕的糖浆 ! 把它从你们的书中撕掉。把整页

纸都撕掉。我要把这种多愁善感的垃圾扔进字纸篓 ,它本来就该在那儿。

他走到通道尽头字纸篓那里 ,等着每一个孩子把从课本上撕下的那一页

纸丢进去。孩子们本来都被领上了多愁善感之路 ,却又碰上了这种情绪的突

然转变 ,忍不住笑了起来。

·118 ·基廷 :撕干净。我希望一点儿都别剩下。! 尤金·菲尔德 ! 丢人现眼 !

27A. 内景  麦克阿利斯特尔的教室  白天

麦克阿利斯特尔先生 ,来自苏格兰的拉丁文教师 ,从他的教室出来 ,穿过

大厅 ,走到基廷的教室。他从门上的玻璃窗望进去 ,看见学生们正在撕课本。

他大吃一惊 ,打开门 ,走进基廷的教室。

27B. 内景  基廷的教室

麦克阿利斯特尔正要责备孩子们 ,突然看见了基廷。

麦克阿利斯特尔 :你们 ……对不起 ,我没想到你在这儿 ,基廷先生。

麦克阿利斯特尔又泄气又窘迫 ,离开了。基廷大步走回教室前面 ,把字

纸篓扔在地板上 ,跳到上面 ,跺了几脚 ,然后把它踢开了。

基廷 :这是一场战斗 ,孩子们。战争 ! 你们处于危急关头。要么屈服于

民众的意愿 ,断送自己的一生 ,要么作为个体凯旋。我的部分职责是向你们

教授浪漫主义 ,这可能只是凑巧 ,但我可以向你们保证 ,我是严肃认真地对待

这一任务的。在我的课上 ,你们能学到学校想让你们学的东西 ,但如果我恰

当地履行了我的职责的话 ,你们还能学到更多的东西。你们将会学习品味语

言和词语 ,因为不管你们在生活中努力去做并且想要做好什么事 ,这都会是

踏脚石。刚才我用了“hoi polloi”这个词。谁知道它是什么意思 ? 好了 ,奥弗

斯特里特 ,你这笨家伙。(笑声) 安德森 ,你是人还是木头 ?

笑声更响。所有的眼睛都盯着托德。显然 ,他全身都紧张起来。他说不

出话来 ,用力摇头 ,表示“不”。米克斯举手回答 ———

米克斯 : The hoi polloi 是不是指民众 ?

基廷 :正确 ,米克斯。这是“民众”一词的希腊文。不过 ,要注意 ,说“the

poi polloi”实际上是在“民众”一词前又加了一个定冠词。表明你们也是“民

众”。

基廷讽刺地咧嘴一笑。米克斯微笑。更多的人笑出声来。基廷踱到教

室后面。

基廷(继续) :许多人会争辩说 19 世纪文学与商学院或医学院无关。他

们认为应该先读我们的菲尔德和皮普尔 ,学我们的韵律和音步 ,然后安静地

着手去做能实现我们抱负的事业(他捶着身后的墙。墙像鼓一样发出“嘭嘭”

声。孩子们一惊之下 ,转过身来) 。

基廷(继续 ,反抗般地低语) :要我说 ,这是蠢话 ! 一个人读诗是因为他是

·119 ·人类的一员 ,而人类充满了激情 ! 医学、法律、金融 ———这些是维持生命所必

需的 ———但是诗歌、浪漫、爱、美 ! 这些是我们生存的理由。我从惠特曼读

起。噢 ,天哪 ,人生充斥着一再出现的问题 ! 城市里到处都是傻瓜 ……匆匆

掠过 ……无休无止的背信弃义。哦 ,天哪 ,哦 ,生活 ,这些又有什么益处呢 ?

答案 :你在这儿 ———生命存在着 ,你们是作为人而活着。这出动人的戏剧在

继续 ,你要创作出新的诗篇(停顿) 。学生们坐着 ,思考着他的话。

基廷(继续 ,语气中充满敬畏) “: 这出动人的戏在继续 ,你要创作出新的

诗篇。”难以置信。(停顿) 诗歌是一种狂喜 ,小伙子们。没有它我们就注定要

万劫不复了。(沉默了很久) 那么你的诗篇将会是什么 ?

当他们思考这一问题时 ,我们看到尼尔、诺克斯、查利、米克斯、卡梅伦、

皮茨和托德的特写镜头。

基廷(柔声打破了这种气氛 ,继续) :把书翻到 60 页 ,学习华兹华斯关于

浪漫主义的观点 ……

28. 内景  韦尔顿餐厅  白天

餐厅前面的台子上是教师的餐桌。下面是学生们的餐桌。麦克阿利斯

特尔先生坐在基廷右侧。

麦克阿利斯特尔 :你今天的课真有趣 ,基廷先生。

基廷 :如果让你受惊了 ,我深感抱歉。

麦克阿利斯特尔 :不必道歉。很迷人 ,尽管它误入了歧途。

基廷 :你全听到了 ?

麦克阿利斯特尔 :你可不是缄口苦修的特拉普派教士。(麦克阿利斯特

尔笑了一下 ,基廷也微微一笑) 你鼓励他们成为艺术家可要冒巨大的风险 ,约

翰。当认识到自己不是伦勃朗、莎士比亚或毕加索时 ,他们会为此而恨你的。

基廷 :不是艺术家 ,乔治 ,而是自由思想者。我以前可没想到你是个愤世

嫉俗的人。

麦克阿利斯特尔 :愤世嫉俗的人 ? 我是现实主义者。如果你能指给我看

一颗不被愚蠢的梦想所羁绊的心灵 ,我就能指给你看一个幸福的人。(咀嚼

着食物 ,继续说) 但是我很爱听你讲课。

基廷觉得有趣 ,咧嘴一笑。

另一个角度  餐厅

托德、诺克斯、查利、卡梅伦、皮茨和米克斯坐在一张桌旁用餐。尼尔进

·120 ·来 ,加入了他们一群。

尼尔 :我在图书馆找到了以前有关他的年鉴。(翻开 ,开始读) 足球队队

长 ,年鉴编辑 ,要去剑桥 ,最有可能做任何事的人 ,喜欢女人大腿的人 ,死亡诗

社。

大家纷纷去拿尼尔那本旧年鉴。

查利 :喜欢女人大腿的人 ?“基”先生是个专爱惹麻烦的人。

诺克斯 :死亡诗社是什么 ?

米克斯 :年鉴中有没有这个社团的合影 ?

尼尔 :没有。根本没提。

查利 :诺兰来了 !

诺兰走近他们的餐桌。卡梅伦硬是要把那本年鉴从桌子下面递给托德。

托德看看他 ,然后接了过来。

诺兰 :喜欢你的课吗 ,佩里先生 ?

尼尔 :是的 ,先生。非常喜欢。

诺兰 :还有我们的基廷先生。你们是否觉得他有趣 ,孩子们 ?

查利 :是的 ,先生。我们刚刚还在谈论这一点。

诺兰 :好。我们很高兴他能来。你要知道 ,他是罗兹奖学金获得者。

诺兰走了。托德看了看他藏在桌下膝盖上的年鉴 ,继续吃饭。

29. 外景  校园  稍晚些时候

基廷身着运动外套 ,戴着领巾 ,拿着书 ,穿过学校的草坪。皮茨、尼尔、卡

梅伦、诺克斯、查利、米克斯和托德向他走过去。

尼尔 :基廷先生 ? 先生 ? 哦 ,船长 ,我的船长 ? (基廷停住脚步) 什么是死

亡诗社 ?

基廷 :啊 ,你们几个孩子去打探我的情况了 ?

尼尔 :我只是看了看一本旧年鉴 ……

基廷 :做调查并没有错。

孩子们等着他往下讲。

尼尔 :但死亡诗社是什么 ?

基廷(向四周张望了一下 ,确信没有人注意他们) :死亡诗社是一个秘密

组织。我不知道学校当局会怎么看待它 ,但我猜他们是不喜欢它的。你们能

保守秘密吗 ? (孩子们立刻拚命点头) 。死亡诗社致力于吸取生活的精华。

·121 ·这话出自梭罗之口 ,每次集会时我们都要援引此话。我们一小群人在一个山

洞里聚会 ,轮流朗读雪莱、梭罗、惠特曼和他们之中任意一位诗人的诗作。在

那陶醉的时刻 ,让诗人们在我们身上施展他们的魔法。

诺克斯 :你是说那是一群男生坐成一圈读诗 ?

基廷(被逗笑了) :有男有女 ,奥弗斯特里特先生。而且 ,相信我 ,我们并

不仅仅是读诗 ,我们是让诗歌像蜜糖一样从舌尖流出。女人们心醉神迷 ,灵

魂飞升 ……神就被创造了出来 ,先生们。

孩子们想了一小会儿。

尼尔 :这名字是什么意思 ? 你们只读死去的诗人的诗歌吗 ?

基廷 :我们对所有的诗歌都接受。这名字仅仅是指这样一个事实 :如果

你想参加这一组织 ,你必须是死人。

几个孩子 :什么 ?

基廷 :真正的会员资格要求用一生时间作为实习期。活着的人仅仅是把

自己抵押给它。唉 ,就是我也只不过是个级别很低的新会员。(孩子们不知

该说什么才好) 最后一次集会该是在 25 年前。自那以后 ,还不曾有过集会。

基廷走了。孩子们站在那儿 ,目送他离开。尼尔转向大家。

尼尔 :我说 ,我们今晚去一次怎么样 ? 大家都去。

皮茨 :你说的山洞在哪儿 ?

尼尔 :河那边。我想我知道。

皮茨 :有好几英里远呢。

卡梅伦 :我听着没什么意思。

查利 :那就别来。

卡梅伦 :你知道我们讨论的东西能招来多少次记过吗 ?

查利 :所以你他妈的别来 ! 求你了 !

卡梅伦 :我只是说我们得谨慎。我们不能被抓住。

查利(讽刺地) :好 ,有道理 ,夏洛克。

尼尔 :谁参加 ?

查利 :我参加。

尼尔看看诺克斯、皮茨和米克斯。

皮茨 :唔 ……

查利 :来吧 ,皮茨。

·122 ·米克斯 :他的成绩有麻烦 ,查利。

尼尔 :那么你来帮他。

皮茨 :这算什么呢 ,午夜学习小组 ?

尼尔 :把那事忘掉 ,皮茨 ,你会来的。米克斯 ,你的成绩也有麻烦(笑声) ?

米克斯 :好吧 ,任何事我都会尝试一次。

查利 :除了性(笑声更大。米克斯脸红了) 。

卡梅伦 :只要大家小心行动我就参加。

查利 :诺克斯 ?

诺克斯 :我不知道。我不明白。

查利 :好了 ,这会帮你得到克里丝。

诺克斯 :会吗 ? 你怎么知道 ?

查利 :女人们心醉神迷 !

诺克斯 :但是为什么 ?

这群孩子走开了。诺克斯停了一会儿 ,跟上去。

诺克斯 :她们为什么心醉神迷 ?! 查利 ,告诉我她们为什么心醉神迷 !

诺克斯跟在其他人后面走了。托德留在后面。没人问他去不去 ,他自己

走开了。

301 内景  自修室 —下午

学生们上自习。尼尔坐在托德附近。

尼尔(压低声音) :听着 ,我邀请你去。你不能指望每个人每次都想着你。

没人了解你。

托德 :谢谢。但问题不是这个。

尼尔 :那么问题是什么 ?

托德 :我 ……我不想去。

尼尔 :可是为什么呢 ? 你不懂基廷所说的话吗 ? 你不想做那样的事吗 ?

托德 :想。但是 ……

尼尔 :但是什么 ? 该死 ,告诉我。

托德 :我不想朗读。

尼尔 :什么 ?

托德 :基廷说大家轮流朗读诗歌。我不想干这个。

尼尔 :上帝呀 ,你确实有问题 ,是不是 ? 读一下诗歌能把你怎么着 ? 我是

·123 ·说那不就是这诗社要干的事吗 ? 表达你自己 ?

311 内景  宿舍 —夜晚

舍监老哈格尔博士懒懒地踱进房间。门半开着 ,他在冲茶。尼尔、查利、

诺克斯、米克斯、皮茨、卡梅伦和托德蹑手蹑脚地从他门前经过 ,溜了出去。

321 外景  韦尔顿校园 —夜晚

学校的看门狗冲上来 ,对着他们嚎叫。皮茨扔给狗一块食物 ,狗跑开了。

331 外景  校园 —夜晚

星星闪烁 ,微风吹拂。一组镜头拍摄孩子们穿过校园。他们到了已经上

了锁的古老的大铁门边 ,旁边是石墙。他们从铁栅里钻出去 ,消失在那边的

灌木丛里。

341 外景  韦尔顿森林和溪流 —夜晚

孩子们在阴森森的树林里摸索前行 ,寻找那个山洞。他们到了溪边 ,开

始在树根和被溪流冲蚀的地方搜寻洞口。查利突然从山洞里爬了出来。

查利 :呀 ,我是个死去的诗人。

米克斯(害怕地) :啊 ! (接着恢复了镇定) 去你的 ,道尔顿。

查利 :就是这儿。 (化入)

34A1 内景  山洞 —稍后些时间

刚点燃了一堆火。孩子们蜷缩在火堆旁。

尼尔 :在此我重新召集死亡诗社的韦尔顿分部。这些工作将由我和在座

的其他新会员来完成。托德·安德森不愿意朗读 ,所以将由他计时。(托德不

喜欢这一角色 ,但他尽量不表现出来) 现在我要朗诵诗社成员亨利·大卫·梭

罗所写的传统的开场白。(翻开基廷那本梭罗的《瓦尔登湖》,开始朗读)“我

到林中去 ,是因为我希望过深思熟虑的生活。”(梭罗的原文略) ……“我要深

入地生活 ,吸取生活中所有的精华。”

查利 :好。我附议。

尼尔“: 为了清除一切不成其为生活的东西。”(梭罗的原文略) ……“不要

当死神降临时才发现自己没有生活过。”

奥弗斯特里特宣誓入会。诺克斯走上前。尼尔把《瓦尔登湖》递给他。

诺克斯翻着书 ,找到另一段画线的文字 ,开始读。

诺克斯“: 几百万人清醒到可以从事体力劳动 ;但一百万人中只有一个人

清醒到足以从事有效的智力活动 ,而一亿人中只有一个人清醒地意识到自己

·124 ·投入诗歌或神圣的生活。清醒即活着。”

查利 :嗨 ,这太棒了。

诺克斯把书递给卡梅伦。卡梅伦开始读。

卡梅伦“: 如果一个人向着他梦想的方向充满信心地前进 ,努力去过他想

像中的生活 ,他会在平凡的时刻遇到意想不到的成功。”

诺克斯 :是的 ! 我想和克里丝成为恋人。

卡梅伦把书递给托德。托德拿着书 ,像凝固了一样。别人还没来得及注

意到托德的恐惧 ,尼尔就把书从托德那儿拿走了 ,递给米克斯。

米克斯“: 如果你建起了空中楼阁 ,你并不一定是做了无用功。那正是它

应有的高度。现在 ,你只需在那下面筑好地基。”

尼尔 :天哪 ,我什么事都想做。我要爆炸了。

尼尔看起来充满了要突破自己的现状的欲望。他“啪”的一声拍了一下

双手 ,带着一副下定决心的神情。查利打开自己带来的书 ,翻着书页。

查利 :听着 !“夜 ,黑得仿佛是巨大的洞穴 ,覆盖着我 ,我为我不可征服的

灵魂向众神致谢。”

镜头从这些挤在夜色里的孩子们身上拉远。有某种东西在他们头顶盘

旋 ,如同风和摇晃的树那样具有生命、激动人心的东西包围着他们。查利把

手举到空中 ———

查利(继续) :此时此刻 ,我承诺要为勇气而献身 !

351 内景  基廷的教室 —白天

基廷 :避免使用“非常”这个词 ,因为这是个懒惰的词。一个人不是非常

疲倦 ,而是精疲力尽。不要说非常忧伤 ,要说阴郁。人们创造语言只是出于

一个原因 ,孩子们 ,那就是向女人求爱。而且 ,要干这事 ,懒惰可不行。要写

论文 ,懒惰也不行。

全班欣赏地笑起来。基廷合上书 ,走过去 ,在教室前面的黑板上挂起一

张纸。上面是一段引文 ,基廷大声读起来 ———

基廷 :把信条与学校暂且抛开 ,我冒着一切风险高声宣讲 ,未受压抑的天

性 ,带有原始力量的天性 ———沃尔特·惠特曼。但忽视这些信条与学派困难

重重 ,因为我们总是受制于我们的父母 ,传统和当今的时代。怎样才能像惠

特曼那样 ,允许我们真正的天性发言 ? 怎样才能驱除偏见、陈规和影响 ? 我

亲爱的小伙子们 ,答案是必须不断努力去寻找新的视点。(跳到讲桌上 ,继

·125 ·

版权所有: 剧本联盟
法律声明: 本站所有剧本均为本站原创,版权独家所有,未经授权使用,必定严厉追究!天盾律师事务
 购买剧本
 购买剧本
 代写剧本
 编剧加盟
 收购剧本
15639188839
15639189882
电话咨询 购买剧本 购买剧本 短信咨询